Хорошая программа
Jun. 28th, 2010 06:36 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Учим английский, слушая аудиозаписи и складывая перемешанные слова в мозаику:
http://enpuz.ru
Программа в разработке, выглядит немного сыровато и серовато. Идея для тренировки аудирования замечательная. Как и идея "повторить" детский путь освоения языка, наплевав на зубрёжку формализованной грамматики. Только для полноценной реализации нужно добавить достаточно большой интерактивный мир с самыми разнообразными объектами и ситуациями. А для этого даже не надо ничего специально разрабатывать: берёшь хорошую RPG без русского перевода, с озвученными репликами и диалогами - и играешь! Прохожу сейчас таким макаром девятую "Ультиму". Сложновато, но интересно.
Любимый "Морроувинд" прошлым летом был исхожен так, что с тех пор смотреть на него не могу, :) так что после "Ультимы" планирую преодолеть неприязнь к "Обливиону" и пройти его наконец. Сейчас игру основательно поправили патчами и расцветили геймплей. Говорят, дети, годик погонявшие в "Обливион" без перевода, знают английский язык как второй родной.
С грустью вспоминаю советские тексты для зубрёжки типа "London is a big city" и унылые "тысячи" в аспирантуре, которые за многие годы учёбы не дали ничего, кроме скуки и способности читать со словарём. Между тем моя сестричка за первые 5 лет в Германии выучила в совершенстве немецкий, английский и датский, занимаясь при этом не только языками и не будучи каким-то выдающимся полиглотом...
http://enpuz.ru
Программа в разработке, выглядит немного сыровато и серовато. Идея для тренировки аудирования замечательная. Как и идея "повторить" детский путь освоения языка, наплевав на зубрёжку формализованной грамматики. Только для полноценной реализации нужно добавить достаточно большой интерактивный мир с самыми разнообразными объектами и ситуациями. А для этого даже не надо ничего специально разрабатывать: берёшь хорошую RPG без русского перевода, с озвученными репликами и диалогами - и играешь! Прохожу сейчас таким макаром девятую "Ультиму". Сложновато, но интересно.
Любимый "Морроувинд" прошлым летом был исхожен так, что с тех пор смотреть на него не могу, :) так что после "Ультимы" планирую преодолеть неприязнь к "Обливиону" и пройти его наконец. Сейчас игру основательно поправили патчами и расцветили геймплей. Говорят, дети, годик погонявшие в "Обливион" без перевода, знают английский язык как второй родной.
С грустью вспоминаю советские тексты для зубрёжки типа "London is a big city" и унылые "тысячи" в аспирантуре, которые за многие годы учёбы не дали ничего, кроме скуки и способности читать со словарём. Между тем моя сестричка за первые 5 лет в Германии выучила в совершенстве немецкий, английский и датский, занимаясь при этом не только языками и не будучи каким-то выдающимся полиглотом...